); ga('send', 'pageview');
Жақында президентке ұсынылған соңғы апострофты латын әліпбиін көрдік, ақиқатын айтсақ, онда апострофтар келсін-келмесін қолданылған. Апострофта ешқандай нақты функция жоқ. Оған қоса, алдыңғы диграфті латыннан еш артықшылығы жоқ, жазған кезде ұзарып, шұбалаңқы болып кетеді.
Бүгін біз А. Байтұрсыновтың әліпби жасау ережесін толықтай қолдана отырып, әрі қазақ тілінің өз ерекшелігіне сай, әрі ықшам жазылатын апострофты латынды қалай жасау жайында баяндаймыз. Ахмет Байтұрсынов араб әліпбиіндегі көп апострофтарды қалай қазақ тіліне икемдеп, азайтып, жоғалтса, біз де сол ережеге жүгіне отырып, латын таңбаларындағы қаптаған қалың апострофтарды қазақ тілінің заңдылықтарына сай өзімізге бағындырамыз, ықшамдаймыз, жоғалтамыз. Нәтижесінде, әрі тез, әрі ықшам жазылатын және халықаралық латын әріптерімен таңбаланған, оған қоса, қазақтың тіл заңдылықтарын сақтаған Байтұрсыновша ұлттық латынға жол тартамыз.
БАЙТҰРСЫНОВША ЛАТЫН ӘЛІПБИ ЖОБАСЫ
№ | Латын таңбасы | Дыбысталуы | № | Латын таңбасы | Дыбысталуы |
1 | A a | А а | 14 | M m | М м |
2 | B b | Б б | 15 | N n | Н н |
3 | V v | В в | 16 | O o | О о |
4 | G g | Г г | 17 | P p | П п |
5 | H h | Ғ ғ | 18 | R r | Р р |
6 | D d | Д д | 19 | C c | Ш ш |
7 | E e | Е е | 20 | T t | Т т |
8 | J j | Ж ж | 21 | F f | Ф ф |
9 | Z z | З з | 22 | W w | У у |
10 | Y y | Й й/И и | 23 | U u | Ұ ұ |
11 | K k | К к | 24 | S s | С с |
12 | Q q | Қ қ | 25 | I i | Ы ы |
13 | L l | Л л | 26 | ’ | Дәйекше |
Жіңішке дауыстылар | Диграфтар | |||||
№ | Латын таңбасы | Дыбысталуы | № | Латын таңбасы | Дыбысталуы | |
1 | А’ a’ | Ә ә | 1 | NG ng | Ң ң | |
2 | O’ o’ | Ө ө | 2 | KH kh | X x | |
3 | U’ u’ | Ү ү | 3 | CH ch | Ч ч | |
4 | I’ i’ | I i | 4 | TS ts | Ц ц |
Бұл жоба-26 латын әріпі мен тыныс белгілері аясында қарастырылды. Әрқандай электронды теру жүйесінде еш кедергісіз төте теру көзделгендіктен, еш әріпке формалық өзгеріс енгізілмеді, Өзге жобалардан ең басты айырмашылығы:
1. Қазақтың төл дыбыстары бір әріп-бір дыбыс ережесіне бағындырылды. 2. Апострофтарды қолдануда Аxмет Байтұрсынұлының қағидалары негіз етілді. Бұл нұсқа Қазақ тілінің 28 төл дыбысын толығымен қамтумен бірге, шеттен еніп, тілімізге әбден орныққан кейбір кірме дыбыстарға мүмкіндік беріліп, мүлдем қажетсіз дыбыстар қалтырылды. Төменде, фонема таңбаларын дыбыс ерекшелігі бойынша бөліп көрсетіп, бұл нұсқаның басқа нұсқалардан өзгеше тұстарын атап көрсетіп, таңдаған таңбаларымызға қысқаша түсініктеме жасайтын боламыз.
Жіңішке дауыстылар | Жуан дауыстылар |
a’ (ә) | a (a) |
o’ (ө) | o ( o) |
u’ (ү) | u ( ұ) |
i’ (і) | i ( ы) |
e (e/э) |
Түсініктеме: жуан дауысты А, О, Ұ дыбыстары әлем елдері кеңінен пайдаланатын нұсқа бойынша қабылданса, олардың сәйкесті жіңішке дауыстылары Ә, Ө, Ү апостраф белгісін (’) қолдану арқылы жасалды. Оны дәйекше деп атауға да болады. (Microsoft Office жүйсінде төмен бағытталған апостраф белгісінің дұрыс жазылуы үшін дәйекшені жіңішке дауысты дыбыс таңбасының соңына қоиюды ұсындық.) Дәйекшенің БАЙТҰРСЫНОВША қолданылу тәсілі мақала соңына қарай тәптештей түсіндірілетін болады.
Көп санды латын қарпын қолданушылар Ы дыбысы үшін << y >> таңбасын пайдалануды әдетке айналдырған. Алайда, қазақ тіліндегі Ы дыбысының қолданылу жиілігі И дыбысынан жоғары болғандықтан, << y >> таңбасын жиі қайталап жазу әурешілік тудырумен қатар жазу көркіне де нашар ықпал ететіндіктен, жазуға біршама ықшам болған << i >> таңбасы алынды. << y >> таңбасы қолданысы сиректеу болған И дыбысына берілді. Ы дыбысының сәйкесті жіңішке түрі I дыбысы << i >> таңбасына дәйекше қоию арқылы жасалды.
Дәйекшені қолдану тәсілі Ахымет Байтұрсынұлы ұсынған тәсілмен бірдей:
Білімді-Bi’limdi ( B’il’imd’i емес);
Өмір-o’mir;
Жүзім-ju’zim;
Білім-bi’lim;
Мұнда айта кететін бір жайіт: президентке ұсынылған соңғы апострофты латын әліпбиінде, апострофтарда нақты бір функция жоқ. Келсін-келмесін апострофтарды қолдана берген. Ал, бізде апострофтар БАЙТҰРСЫНОВША тек жуан дауысты дыбыстардың жіңішке сыңарын таңбалауға ғана қолданады. Бұл өз кезегінде, Латын таңбаларын БАЙТҰРСЫНОВША ұлттық тіл заңдылығымызға бағындырады және апострофтардың толығымен жоғалып кететін кезі көп болады, бұл өз кезегінде ықшам жазу артықшылығына ие болады. Ал, президентке ұсынылған нұсқада қаптаған апострофтар жазуды ұзартып, шұбалаңқы етіп жібереді.
Бір мысал, ол нұсқада, «у-шуға өш үй» y’-s’y’g’a o’s’ u’i’ (9 әріп, 8 апостроф) деген сияқты сөздерді жазатын болсақ, сөз қабаттасқан апострофтардың арасында қалады. Ал, БАЙТҰРСЫНОВША латында «w-cwha o’c u’y» ( 9 әріп). Екі-ақ апостроф. Ал, диграфты нұсқа тіпті сорақы: W-shwgha oesh uej (14 әріп).
Әке-ake;
Көке-koke;
Үйрек-uyrek;
Ілгек-ilgek.
Жазылуы: strategya
Оқылуы: стратегия (стрәтәгиә емес);
Жазылуы: ekologya
Оқылуы: eкология (eкөлөгиә емес).
Жазылуы: Asan+a’li= Asana’li
Оқылуы: Асанәлі (Әсәнәлi емес);
Жазылуы: A’lim+jan= A’limjan
Оқылуы: Әлімжан (Әлімжән емес);
Жазылуы: oner+paz=onerpaz
Оқылуы: өнерпаз (өнерпәз емес);
Жазылуы: Ala+kol=Alakol
Оқылуы: Aлакөл (Әләкөл емес).
Жазылуы: rakhmet
Оқылуы: рахмет (рәхмет емес);
Жазылуы: qurmet
Оқылуы: құрмет (қүрмет емес);
Жазылуы: qate
Оқылуы: қате (қәте емес).
Жазылуы: mal+men=malmen
Оқылуы: малмен (мәлмен емес) ;
Жазылуы: ot+pen=otpen
Оқылуы: отпен (өтпен емес);
(Егер өтпен деп жазу керек болса е дыбысына Қарамастан дәйекше қоиюға болады. Яғни, o’tpen ).
Жазылуы: murt+pen= murtpen
Оқылуы: мұртпен (мүртпен емес);
Жазылуы: hilim+men=hilimmen
Оқылуы: ғылыммен (ғіліммен емес).
w (у)
y (и/й)
Түсініктеме: Бұлар басқа дауысты дыбыстармен бір буында келсе дауыссыз, ал, ұқсас бір буында басқа дауысты болмаса дауысты дыбыс болып қолданылады. Мысалы:
Oy-ой
Toy-той
Taw-тау
Baw-бау
Бұл сөздерде У және И дыбыстары дауыссыз ;
Qyin-қиын
Tyim-тыйым
sw-су
Qw-қу
Бұл сөздерде У және И дыбыстары дауысты.
Үнді | Ұяң | Қатаң |
m(м) | b(б) | p (п) |
n(н) | d(д) | t(т) |
ng(ң) | g(г) | k(к) |
l(л) | h(ғ) | q(қ) |
r(р) | z(з) | s(с) |
j(ж) | c(ш) |
Түсініктеме: Бұнда қазақ тілінде жиі кезігетін Ш, Ғ, Ж дыбыстарына бір әріптен берілсе, Ң дыбысы xалқарада кеңінен қолданылатын <<ng>> қос таңбасымен берілді.
Қазақ тілінде бар дыбыстарды барынша қосарламау үшін Ш дыбысына қосарланған <<sh>> диграфын қолданбадық. Есесіне, 1924 жылы Төреқұлов ұсынған латын әліппесі нұсқасы бойынша, Ш дыбысы <<c>> таңбасымен берілді. (Оған қоса халықаралық дыбысталуда с дің Ш болып оқылатын кездері бар. Мысалы: Social [соушл]. )
Араб-Парсы, сондай-ақ, Орс тілінен еніп, әбден орныққан шінара дыбыстарға мүмкіндік берілді. Қажетсіз деп тапқан жағдайда, бұл таңбаларды алфавиттен алып тастауға да болады.
kh(х) | f(ф) |
ts(ц) | ch(ч) |
v(в) |
Сонымен, бұл Aлфавит 9 дауысты, 2 жартылай дауысты, 17 дауыссз, 5 кірме, жиыны 33 дыбысты бейнелейтін 26 таңба мен 1 белгіден тұрады.
Латын- Қазақ әліппесіне мысал:
Jasimda hilim bar dep eskermedim,
Paydasin kore tura teksermedim,
Erjetken song tuspedi wisima,
Qolimdi mezgilinen kec sermedim.
Abay Qunanbayuli
Bir Allaha syinip,
Kel, balalar, oqiliq,
Oqihandi kongilge,
Iqilaspen toqiliq.
Ibiray Altinsaryn
Байтұрсыновша латын әлпбиінің
АРТЫҚШЫЛЫҚТАРЫ:
Пернетақтадағы халықаралық латын әріптері максималды деңгейде қолданылады.
Әрі ықшам, әрі тез, ең бастысы, әрі ұлттық әрі халықаралық латын таңбаларымен таңбаланған әмбебап нұсқа. Бастары бір қазақнға симаған ұлттық және пернетақталық жобаны бір бойына жинаған әмбебап жоба деуге болады.
Жоба авторлары: Талғар Дәлелғазы, Болатбек Керім
Abai.kz